Добавить новость
Добавить компанию
Добавить мероприятие
Технологию "ПРОМТ" задействовал мировой лидер в сфере локализации
30.06.2010 12:50
версия для печати
Интеграция Alchemy PUBLISHER и решения для автоматического перевода PROMT – свидетельство того, что автоматический перевод кардинально меняет привычную схему работы отрасли локализации. Пользователи получают доступ одновременно к двум эффективным инструментам: системам автоматического перевода PROMT и системам локализации Alchemy PUBLISHER 3.0. Alchemy PUBLISHER 3.0 – продвинутое решение на базе Translation Memory для работы с документацией, востребованное крупными корпорациями на мировых рынках. Это один из ведущих продуктов Alchemy Software Development. Другая разработка этой компании, Alchemy CATALYST – самая популярная технология визуальной локализации в мире. 80 % крупнейших компаний-разработчиков программного обеспечения используют ее для ускорения выхода на мировые рынки, получая дополнительные возможности роста прибыли и уменьшения затрат. По всему миру продано более 20 000 лицензий Alchemy CATALYST, это основной выбор разработчиков, поставщиков услуг локализации и глобальных технологических лидеров, таких как Siemens, Corel, Philips, Canon и Oracle. У Alchemy Software Development есть офисы в Ирландии, Германии и Соединенных Штатах. "Растущий рынок локализации – одна из тенденций современной экономики, и мы видим большие перспективы сотрудничества с одной из ведущих компаний в этой сфере, – поясняет Ирина Панасенкова, директор по продажам ПРОМТ. – Наше совместное решение с компанией Alchemy Software Development позволяет компаниям быстрее осваиваться на новых рынках, представлять потенциальным клиентам полную и качественную информацию о своей деятельности, вести диалог на равных с иностранными партнерами. Участие компании ПРОМТ в этом проекте свидетельствует о высоком уровне российской разработки". "Интеграция решения для автоматического перевода PROMT с Alchemy PUBLISHER 3.0 дает впечатляющий результат, – комментирует Ольга Береговая, возглавляющая американский офис ПРОМТ. – Это качественный скачок в инновациях переводческой отрасли, поскольку решение объединяет накопление словарного запаса Translation Memory с мощью и гибкостью высококачественного машинного перевода. При этом гарантируется, что переводчик всегда может использовать базовый перевод, созданный автоматически, для работы с клиентскими файлами. Базовые переводы легко поддаются постредактированию в среде Alchemy PUBLISHER, что позволяет уменьшить затраты на перевод и улучшить его согласованность и качество". "Многие наши клиенты все активнее пользуются машинным переводом, чтобы ускорить появление переводимого контента на иностранных рынках, – рассказал Тони О'Дауд, президент Alchemy Software Development. – Включая сервис автоматического перевода PROMT в Alchemy PUBLISHER 3.0, мы предлагаем нашим клиентам высоко интегрированное решение, которое объединяет все лучшее из сферы машинного перевода и Translation Memory в едином переводческом решении". Редактор раздела: Юрий Мальцев (maltsev@mskit.ru) Рубрики: ПО
наверх
Для того, чтобы вставить ссылку на материал к себе на сайт надо:
|
|||||
А знаете ли Вы что?
ITSZ.RU: последние новости Петербурга и Северо-Запада13.11.2024 Т2 запустил первый тариф после ребрендингаз> 31.10.2024 «Осенний документооборот – 2024»: взгляд в будущее системы электронного документооборотаз>
|
||||