Добавить новость
Добавить компанию
Добавить мероприятие
Тесты цифровой техники
|
|
|
С 25 по 26 сентября в Екатеринбурге пройдет первая общероссийская конференция переводчиков
19.08.2010 12:36
версия для печати
Программа конференции обещает быть насыщенной, полезной и интересной. Ключевыми темами TFR2010 станут контроль качества перевода, профессиональное программное обеспечение (CAT и TM программы), сертификация по стандартам EN15038 и ISO, управление проектами, общие тенденции рынка. Около 70 докладов и круглых столов TFR2010 организованы в 7 секций. 4 из них ориентированы на специалистов-переводчиков (фрилансеров и штатных сотрудников компаний), а 3 предназначены для обмена опытом компаний. В программу включены круглые столы, тренинги и сессии неформального общения. После окончания форума пройдет серия семинаров и тренингов для переводчиков и менеджеров. Планируется, что в конференции примут участие более 300 переводчиков и представителей компаний. Профессиональным опытом и своим взглядом на будущее отрасли переводов поделятся ведущие иностранные спикеры из ближнего и дальнего зарубежья. Уже подтвердили свое участие в конференции известные фрилансеры Олег Рудавин (Украина) и Мэтс Уимен (Швеция), переводчик-синхронист Максим Козуб (Украина), бизнес-тренер Даг Лоуренс (Великобритания), автор программного комплекса Toolbox Джост Зитше (США), консультант Марко Чеволи (Испания). В числе российских специалистов, сообщивших о своем намерении выступить на форуме: переводчик-синхронист и доцент МГЛУ Андрей Чужакин, члены правления Союза переводчиков России Анна Лукьянова и Александр Цемахман, переводчик художественной литературы Владимир Бабков и многие другие. Компания ABBYY оказывает информационную поддержку TFR2010, а также планирует активно участвовать в программе конференции. Специалисты ABBYY сделают несколько докладов на конференции и расскажут о последних тенденциях в области программных средств и веб-сервисов для переводчиков, проведут мастер-классы и продемонстрирует различные инструменты ABBYY (ABBYY Lingvo, ABBYY Aligner, ABBYY Lingvo Content). На конференции будет также представлен новый лингвистический портал, недавно запущенный ABBYY. В оргкомитет TFR2010 вошли три компании: бюро переводов «Окей» (Самара), Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков (Екатеринбург) и центр обучения ProVerbum (Санкт-Петербург). Каждый организатор уже имеет опыт проведения успешных конференций, но в этом году они решили объединить свои ресурсы и усилия, чтобы провести конференцию значительно большего масштаба. Генеральным спонсором конференции выступает бюро переводов «Ройд», а отель Angelo предоставляет специальные условия проживания для участников конференции. О компании ABBYY: Российская компания ABBYY – ведущий мировой разработчик лингвистического программного обеспечения, технологий распознавания документов и ввода данных. Около 30 миллионов пользователей и десятки тысяч организаций по всему миру используют решения ABBYY для автоматизации трудоемких процессов, экономя время и превращая информацию в полезные знания. Головной и российский офисы ABBYY находятся в Москве. Другие офисы компании расположены в Германии, США, Великобритании, Японии, на Украине, Кипре и в Тайване. В 9 международных офисах группы компаний ABBYY работает около 900 человек. Продукты и решения ABBYY доступны пользователям более чем в 130 странах мира благодаря собственной сети партнёров и представителей. Редактор раздела: Юрий Мальцев (maltsev@mskit.ru) Рубрики: Маркетинг
наверх
Для того, чтобы вставить ссылку на материал к себе на сайт надо:
|
|||||
А знаете ли Вы что?