Добавить новость
Добавить компанию
Добавить мероприятие
Технологии PROMT помогают Adobe быстрее приходить на новые рынки
22.04.2011 12:58
версия для печати
Компания Adobe – один из крупнейших в мире производителей программного обеспечения для графического и веб-дизайна. Доходы компании за 2010 год приблизились к 4 миллиардам долларов, и более половины этой суммы составили доходы от продаж за пределами США. Сегодня Adobe проводит локализацию более ста своих продуктов на 34 языка, поэтому неудивительно, что скорость подготовки программных продуктов и документации к ним для зарубежных рынков имеет для компании весьма существенное значение: Использование машинного перевода позволяет заметно сократить расходы и время выхода продуктов на новые рынки. Так, внедрение технологии PROMT уже позволило компании Adobe произвести быструю локализацию своих продуктов в России, Бразилии и Китае. При этом были полностью переведены тексты пользовательского интерфейса, онлайн-помощи, часто задаваемых вопросов, руководства пользователя, сообщений об ошибках и сервиса обратной связи, а также маркетинговые материалы. Весь процесс перевода был разбит на несколько стадий. Сначала было произведено исследование основного объема текста, который подлежал переводу. В нем были выявлены повторы фрагментов текста, определены термины, требующие специального перевода. Отдельной проблемой стали интернет-формы, составлявшие значительную долю переводимого контента. В них текст был включен в интернет-разметку, которую требовалось отделить до начала перевода и оставить без изменений. Эта задача потребовала подключения специального приложения PROMT. В результате удалось добиться того, что переведенный текст включается в исходную разметку и сохраняет то же форматирование, которое было в первоначальных файлах. Форматирование обычно отнимает у переводчиков много времени, и автоматизация этой задачи дополнительно ощутимо упростила процесс. В компании Adobe уже оценили эффект от использования решения PROMT: скорость подготовки документации увеличилась на 20–30 %. «Технология PROMT позволила нам добиться большой эффективности в переводе контента. Особенно это касается пользовательской документации, которая при больших объёмах часто меняется. Для нас это безусловное доказательство того, насколько полезным может быть использование машинного перевода на предприятии». Редактор раздела: Алена Журавлева (info@mskit.ru) Рубрики: ПО
наверх
Для того, чтобы вставить ссылку на материал к себе на сайт надо:
|
|||||
А знаете ли Вы что?
ITSZ.RU: последние новости Петербурга и Северо-Запада13.11.2024 Т2 запустил первый тариф после ребрендингаз> 31.10.2024 «Осенний документооборот – 2024»: взгляд в будущее системы электронного документооборотаз>
|
||||